O Inside Games teve recentemente a oportunidade de entrevistar o CEO da The Pokémon Company, Tsunekazu Ishihara. Durante a entrevista Ishihara falou um pouco sobre a dificuldade de nomear os Pokémon para diferentes regiões. Confira a resposta do CEO da TPCi:
"Nós estávamos com um problema ao decidir se Pikachu permaneceria como Pikachu. Para os japoneses, "Pika" significa "eletricidade", e "Chu" significa "rato", porém, fora do Japão isso perde o sentido. Algo sem sentido não pode ser valorizado. As pessoas não entenderão a onomatopeia, não saberão se o nome está bom ou ruim. Então nós não tivemos outra opção senão pensar em nomes para os Pokémon de um por um.
Nós deixamos o nome do Pikachu o mesmo em todo o mundo. Eles podem não saber o significado, mas nós registramos o nome do Pikachu em todo o mundo, por isso decidimos deixar em todo o mundo como Pikachu. Mas se todos tivessem o nome em japonês, isso poderia ser uma desordem totam do significado, uma vez que o nome do Fushigidane vem da Semente (tane) Misteriosa (fushigi) em suas costas. Nós misturamos "Bulb" – que também significa Semente – com "Saurus", dos Dinossauros, e assim ele se tornou "Bulbasaur". Quando perguntamos aos americanos para ter certeza, eles falaram que imaginaram um réptil ou anfíbio carregando um broto nas costas, então este ficou sendo o nome dele. Para Hitokage, nós misturamos "Charcoal" (carvão) e "Salamander" (salamandra" para criar "Charmander". Arbo também é algo difícil de se entender, então nós o trocamos para Ekans, que é um anagrama de "Snake".
Nós não usamos, mas ao invés disso todos tivemos que dar nosso melhor e usar a criatividade para cada palavra dos Pokemon. À propósito, cada Pokémon se parecerá mais vivo com isso. Enquanto estamos criando em trocadilhos para o nome dos Pokémon em cada país, essas criaturas misteriosas são inseridas neles. Como a maioria dos 151 Pokémon possuem nomes diferentes do japonês, a dublagem do Anime também se tornou mais difícil de ser feita. Mas graças às pessoas dando o melhor para escolher os nomes, isso contribuiu muito para serem aceitos em todo o mundo."
Fonte: My Nintendo News
0 comments:
Postar um comentário